Para empezar
Calentamiento
¿Hablas igual con tu jefe que con tus amigos?
1 / 5
Palabras clave
Vocabulario
01
el registro
the register
nivel de formalidad
02
tutear
to address as tú
usar la forma informal
03
tratar de usted
to address as usted
usar la forma formal
04
la formalidad
formality
tono profesional
05
la cordialidad
warmth / friendliness
tono amable pero profesional
06
le saluda atentamente
yours sincerely
cierre formal de carta
07
estimado/a
dear (formal)
saludo formal
08
coloquial
colloquial
lenguaje informal cotidiano
Estructura
Gramática
Adaptar el registro al contexto
| Estructura | Ejemplo | Nota |
|---|---|---|
| Informal | ¡Hola! ¿Qué tal? / Oye, ¿puedes...? | (amigos, compañeros cercanos) |
| Semi-formal | Buenos días. ¿Podría...? / Le agradecería que... | (compañeros, clientes) |
| Formal | Estimado/a: Le escribo para... / Le saluda atentamente | (cartas, emails oficiales) |
| Transformar | ¿Puedes ayudarme? → ¿Podría usted ayudarme? | (subir registro) |
El registro depende del contexto, no solo del vocabulario. Claves: tú/usted, condicional de cortesía (podría, le agradecería), fórmulas (estimado/a, le saluda atentamente). En B2 debes poder cambiar de registro con fluidez según la situación.
Conversación
Diálogo
A:
¿Cómo escribirías un email a un cliente nuevo?
How would you write an email to a new client?
B:
Empezaría con 'Estimado señor García' y usaría usted. Algo como: 'Le escribo para informarle sobre nuestros servicios'.
I'd start with 'Estimado señor García' and use usted. Something like: 'I'm writing to inform you about our services'.
A:
¿Y si fuera a un compañero de trabajo?
And if it were to a work colleague?
B:
Usaría un registro semi-formal: 'Hola, Carlos. Te escribo para comentarte algo sobre el proyecto'.
I'd use a semi-formal register: 'Hi, Carlos. I'm writing to tell you something about the project'.
A:
¿Y la diferencia principal?
And the main difference?
B:
El nivel de cortesía y las fórmulas. Con un cliente: 'Le agradecería que me confirmara'. Con un compañero: '¿Me puedes confirmar?'
The level of courtesy and the formulas. With a client: 'I'd appreciate if you could confirm'. With a colleague: 'Can you confirm for me?'
Práctica
Ejercicios
Completa las frases
Escribe la palabra correcta en cada espacio
señora López: Le escribo para informarle... (dear, formal)
Le que me enviara la documentación. (I would appreciate)
saluda atentamente, María García. (formal closing)
En registro informal decimos 'Oye' y en formal decimos ''. (disculpe)
En España, a los amigos y tratan de usted a desconocidos. (they use tú)
Elige la respuesta correcta
Selecciona la opción correcta
1. 'Le agradecería que' va seguido de...
2. ¿Cuándo usamos 'usted'?
3. 'Estimado/a' se usa en...
4. El condicional de cortesía eleva...
Empareja
Haz clic en un elemento de cada columna para emparejar
estimado/a
le saluda atentamente
tutear
tratar de usted
coloquial
yours sincerely
dear (formal)
to use usted
colloquial
to use tú
Habla
Expresión oral
PRACTICA TU ESPAÑOL
Transforma 5 frases informales a registro formal y viceversa.
Escribe un email formal a un cliente y luego el mismo mensaje a un compañero.
¿En qué situaciones cambias de registro en tu vida diaria?